Available versions:   HTML     PDF     DOC

Æthelmearc Internal Letter of Intent Æ117
March 2, 2009


Alheydis von Körckhingen        Garnet Herald, c/o Kimberly Frodelius, 119 Summit Ave., Solvay, NY 13209        garnetherald at aeheralds dot net

Commentary on these items will be due on: April 1, 2009

Commentary may be posted to the list-serve at: aethel-heralds@lists.andrew.cmu.edu
Commentary may be sent privately to: garnetherald at aeheralds dot net


1: Einarr Blæingarson - New Name

Submitter desires a masculine name.
No major changes.
Meaning (not specified) most important.

Einarr - Geirr Bassi, p. 9, counts 28 occurrences of Einarr in the Landnámabók.

Blæingarson - Geirr Bassi, p. 8, counts one occurrence of Blæingr in the Landnámabók.

Geirr Bassi, p. 17, states that the genitive case of names ending with -r is formed by changing the ending -r to -s. The patronymic suffix -son or -dóttir is then added to the genitive case stem. In some cases, the -r changes to -ar before adding the suffix. However, -ingr is not listed as one of the endings that takes this change.

Herald of Record: Snæbjorn Hakonarson


2: Iain Ard mac an Bhaird - New Badge

OSCAR finds the name registered exactly as it appears in September of 2006, via Æthelmearc.

(Fieldless) On a griffin's head erased contourny sable a triqutra argent.

Herald of Record: Iain Ard mac an Bhaird


3: Iain Ard mac an Bhaird - New Household Name & New Badge

OSCAR finds the name registered exactly as it appears in September of 2006, via Æthelmearc.

Teulu Trobwll

Per bend sinister sable and argent, a wolf's tooth issuant from chief and a wolf's tooth issuant from base counterchanged.

No major changes.
Sound (sound like "trouble") most important.
Meaning (people of the vortex) most important.

The submitter gives the English translation of the Household name as "People (or Clan) of the Whirlpool (or Vortex)" and states, "The format of "<group (People/House/etc)> of <location / geographic feature>" seems to be a fiarly common one as a quick search of registered household names will show."

Teulu - Lewis, D. Geraint, Welsh-English English-Welsh Dictionary (New Lanark, Scotland: Geddes and Grosset, 2001), p. 125, s.v. teulu, gives the meaning of this masculine noun as "family".

Trobwll - Lewis, D. Geraint, Welsh-English English-Welsh Dictionary (New Lanark, Scotland: Geddes and Grosset, 2001), p. 128, s.v. trobwll, gives the meaning of this masculine noun as "whirlpool".

Precedent states:

[Household name Teulu Ffynnon Ddu] Lady Harpy has noted that the use of teulu ("family") with a toponymic household name does not fit Welsh name structure. However, teulu also means "warband" which makes the name more plausible. (Giovanni Fontananera, October, 1993, pg. 9)

The meaning of the 1993 submission is roughly "Family/warband or the black spring/well/fountain". The household name submitted here follows the same pattern in the same language.

Herald of Record: Iain Ard mac an Bhaird


4: Solveig Throndardottir - New Alternate Name

OSCAR finds the name registered exactly as it appears in November of 1990, via the East.

Sugawara Miyuki

Submitter desires a feminine name.
No major changes.
Language (Late Heian/Early Kamakura Period Japanese) most important.
Culture (Late Heian/Early Kamakura Period Japanese) most important.

Sugawara - Solveig Throndardottir, Name Construction in Early Japan, 2nd ed., p. 396, lists Sugawara as an uji (clan name) and notes it as an "ancient" clanname that remains extant.

Miyuki - The given name Miyuk is registered to the submitter in the alternate name Kitahama Miyuki, registered in October of 1992 (via the East), and is thus grandfathered to the submitter.

Additionally, Solveig Throndardottir, Name Construction in Early Japan, 2nd ed., p. 48, lists Miyuki among feminine root names used since antiquity.

Herald of Record: Solveig Throndardottir


This concludes the Æthelmearc Internal Letter of Intent for March 2, 2009

Standard Bibliography of Sources