Unto the Fridrikr, Garnet, and the Æthelmearc College of Heralds,
greetings from Margaret, Keystone
Here are my comments on Æ125. I hope they may prove useful.
1. Æthelmearc, Kingdom of. Badge. [Fieldless] On an open scroll gules, two
quill pens in saltire argent
SCA, Inc does not appear to have a badge for the list office, so there
should not be an administrative problem with registering one for the
kingdom (although working with Society to register a badge that would be
recognized Society-wide might be a good move).
Blazon is correct. No conflicts found.
2. Amalie Jäger von Holstein. Name and device. Argent, a horse rampant and
on a chief rayonny enarched purpure, two bears sejant erect reguardant
argent
Name: Name documentation checks out. Note that, if she is going to invoke
the grandfather clause, you'll want to include a letter from Andreas
stating that she is his daughter and therefore entitled.
Device: Blazon is correct. No conflicts found.
3. Boi Quickfoot. Device. Argent, in pale two rapiers inverted in saltire
and a lion rampant, a bordure sable platy
Reblazon "Argent, in pale two rapiers inverted in saltire and a lion
rampant sable, a bordure sable platy". As the lion and rapiers are not
"sable platy" the addition sable is necessary for proper emblazon
reproduction. No conflicts found.
4. Brada Æthelward. Name
Don't forget, when this one goes into OSCAR, it is NOT a name resubmission
– it is a "Change of holding name from Brada of Abhainn Cíach Ghlais."
5. Folan Wayfarer. Badge. Per chevron inverted azure and gules, an
increscent, a decrescent and a wolf ululant argent
Reblazon "Per chevron azure and gules, an increascent, a decrescent, and a
wolf ululant argent." (the field is NOT per chevron inverted). (Grumble,
grumble, I warned Wreath that reblazoning returns was a bad idea and would
cause confusion – he reblazoned the former submission from "per chevron"
to " a pile inverted"…). No conflicts found.
6. Gaius Sergius Vettius. Device. Per chevron gules and sable, an eagle
displayed erminois within a bordure embattled Or
The blazon listed for this item is the blazon for item 7. I would blazon
this "Per pale gules and argent, three fishhooks in chief a lucy naiant
counterchanged." No conflicts found.
7. Hauoc the Wild. Device. Per chevron gules and sable, an eagle displayed
erminois within a bordure embattled Or
Blazon is correct, no conflicts found. Stylistically, this would be better
with fewer, larger ermine spots. However, it is well within the range of
recognizability and registerability.
8. Huon Damebrigge. Name and device. Per saltire Or and vert, on a pale
cotised sable a crecent and overall an owl rising wings displayed and
inverted argent
Name: With a 16th C Bretonic French given name and tenuously constructed
byname, is he sure he's looking for 13th-14th C English authenticity?
That said, the spelling <Huon> does appear in Anglo-Norman documents in
England. In the concordancer to the Anglo-Norman dictionary,
(http://www.anglo-norman.net/ and click Concordencer at the bottom of the
page), there are 9 matches for this spelling in two source documents. In
French materials from:Foedera, edited by T. Rymer & R. Sanderson, vols 1-4
London 1816-1869, vol 1, p 590 in listings dated 1281 appears "mon seigneur
Huon de Fainnechon adonc baillif d'Abeville" who is referred to later in
the document as "mon seigneur Huon la vile d'Abevile" – the same document
continues to p 592 where the same fellow is mentioned again. However, he is
almost certainly a true Frenchman, not an Englishman appearing in a French
language document. L'Estoire des Engleis by Geffrei Gaimar, the name Huon
de Muncumeri appears, but in a section that is telling stories about the
early 12th C. All in all, I would not recommend this part of an authentic
English name, although it is the form I would expect in an Anglo-Norman or
French document of the appropriate period.
So, what forms of the name Hugh are found in English in the 13th-14th C?
Well, Bardsley, A Dictionary of English and Welsh Surnames, s.n. Hugh has
an Edde fil. Hugh in 1273, s.n. Hewett (which is a diminutive of Hugh/Hew),
Agnes Huet-wyf, 1379, s.n. Hewling, Hugeline alias Huelin Sampe, 1273, s.n.
Huggins, "Hugyn" with a citation, but undated. Reaney and Wilson, s.n.
Huggis dave "Hugyn" to 1273, and "Hugin" a little earlier. For the desired
period, I thing "Hugin" or "Hugyn" is going to be closest in sound and
appearance to Huon, and is English in the right period, rather than
Bretonic French somewhat later than desired.
Damebrigge is grandfathered to him. That said, I've found no examples of
English placenames using "dame" as an element. Not too many with "Dam" as
an element, either.
17. Isabel de Fleur. Name and device. Azure, on a pile argent a
fleur-de-lis azure
This should be renumbered 10, and all subsequent items renumbered
accordingly.
Name: No conflict found, documentation is fine.
Device: Conflict with Eleanora Valentina Beota , registered in December of
2007 (via Atenveldt):
Azure, on a pile ployé argent, a hummingbird hovering vert. There is a CD
for the changes to the tertiary charge, but nothing for a pile vs a pile
ployé. Precedents holds that "Alessandra Gianetta da Siena. Device. Azure,
on a pile argent three cinquefoils azure.
Unfortunately, this device must be returned for conflict with the device of
Eleanora Valentina Beota, Azure, on a pile ployé argent a hummingbird
rising, wings elevated and addorsed vert. There is a CD for the changes to
the tertiary charges, but there's no difference for making the sides of the
pile concave." [Feb 2007, via Artemisia]
1. Padraig na Féasóige Ua Céileachair. Name
When Black says a name is "Gaelic", he means it is a modern Gaelic
spelling. Items marked "Middle Gaelic" (MG) are late period spellings. Mari
Elspeth nic Bryan, "Index of Names in Irish Annals: Pádraig"
[www.medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Padraig.shtml] gives
Pádraig as the standard Early Modern Irish spelling for this name. Note
the accent – precedent holds that, in Gaelic names, accents must either
be used consistently or dropped consistently throughout the name. As the
rest of the name is rife with accents, I would suggest including the accent
in the given name.
The documentation for na Féasóige is as cited.
Given the 1048 date for Ua Céileachair, and the 1592 date for na
Féasóige, it is possible that the name as submitted is two steps from
period practice – once for the more than 300 year gap between the name
elements, and a second for mixing (proported) Middle Irish with Early
Modern Irish. However, Woulfe, Irish Names and Surnames, s.n. Ó
Céileachair, notes Anglicized forms of this name in the late 16th/early
17th C. I would suggest sending the name forward as <Pádriag na Féasóige
Ó Céileachair>, which eliminates any question of temporality/mixed
language.
2. Randal of Berwick. Name and device Per pale vert and azure, three eagles
argent
Name: No conflicts found. While the name is certainly registerable, I'm not
sure if we have the source material necessary to show whether it's
authentic for 14th C Northumberland.
Device: This is functionally equivalent to his already registered arms (Per
pale vert and azure, three hawks argent). No emblazon appears on the LoI
– is this really a change of device (an action for which forms and fees
are required), or just a request for reblazon (a purely administrative
action). This only needs to be a change of device if the emblazon has
changed (that is to say, the hawks were really identifiable as hawks as
opposed to eagles in the former arms – for example, if they had bells and
jesses).
12. Randal of Berwick. Badge. [Fieldless] a water bouget sable
Blazon is correct. No conflicts found.
13. Sigris Burckhardt. Name and device. Argent, three roundels sable, a
bordure gules
Name: Documentation checks out. No conflicts found.
Device. No conflicts found. Blazon is correct, but the coolness/geekiness
factor (depending on your point of view) would be increased tremendously by
reblazoning as either "Argent, three ogresses, a bordure gules" or "Argent,
three gunstones, a bordure gules".
14. Solveig Throndardottir. Household name. Accademia Minerva
I'm not sure if the grammar needs to be tweaked on this one (my Italian
grammar is, to say the least, woefully lacking). No conflicts found.
15. Solveig Throndardottir. Badge. (Fieldless) An owl rising wings
displayed sable.
Reblazon "(Fieldless) An owl rising guardant wings displayed sable." This
is, visually, equivalent to an owl guardant displayed. As such, it
conflicts with Prussia, Argent, an eagle displayed sable crowned Or., and
Manfred, King of Sicily, Argent, an eagle displayed sable. The cover letter
of 11/2003 states "It is vanishingly rare to find birds other than eagles
in the displayed posture, while vast multitudes of eagles are found in the
displayed posture. We thus re-affirm the January 2000 Cover Letter
precedent (above). All birds (other than eagles) in the displayed posture
are considered a "weirdness" and are not eligible for substantial
difference - unless documentation is provided showing that the particular
type of (non-eagle) bird is frequently found in the displayed posture in
period." As rising is not a period posture for an owl, and the posture
here is, essentially, displayed, there would not be a CD for type against
the two cited pieces of armory.
16. Willehalm Bärenjäger. Name
No conflicts found.
For authenticity, my gut feeling is that the umlaut does not come intu use
until the later 14th C; this is not a very likely 13th or early 14th C
spelling for the byname.
Bahlow/Gentry, German Names, s.n. Barensteker, has several compound bynames
meaning "bear hunter": Thid. Barensteker, 1307 (bear killer), and Thid.
Barenspliter, 1305 (bear splitter). Barenstert 1359 (bear tail),
Barenhovet, 1333 (), Barenfenger 1367 (), and Barenvreter (bear eater).
This strongly suggests that for 14th C, you want "Baren", not "Bären". _