External Letter of Intent #AE58

It is the intent of the College of Heralds of Æthelmearc to register the following:


1. Betha of Bedford - Change of name and device

Ermine vetú azure, a brown horse couchant proper blazed and stockinged argent collared of a baronial coronet and chained sable.

The name is intended to be feminine; she allows minor changes only. Her currently registered name, Elisabeth of Bedford, registered in November 1989, will be released upon registration of this name. In addition, her current device, Ermine, vetú azure, a brown horse couchant proper blazed and stockinged argent, registered in September 1991, will be released upon registration of her new device. As best as we can tell, this depiction of the horse is not substantially different from the one in her already registered badge; the poor contrast (of the white legs and lower body against the ermine background) is therefore grandfathered to her.

Reaney and Wilson (s.n. Bethel) date Betha de Bureswelles to 1176-9.

Mills gives Bedford as a header form and dates Bedeford to 1086.

She was made a Baroness of the Court on March 2, 2002.


2. Betha of Bedford - Change of badge

Ermine vetú azure, a brown horse couchant contourny proper blazed and stockinged argent collared of a baronial coronet and chained sable.

Her current badge, Ermine vetú azure, a brown horse couchant contourny proper, blazed and stockinged argent, should be released on the registration of this badge. She was made a Baroness of the Court on March 2, 2002. As best as we can tell, this depiction of the horse is not substantially different from the one in her already registered badge; the poor contrast (of the white legs and lower body against the ermine background)is therefore grandfathered to her.


3. Briag ap Ithail ap Maelgwn - Name and device

Argent, a wolf's head erased contourny gules on a chief azure three arrows argent.

Submitted as Briawg ap Ithel ap Maelgwn, the name was changed to be authentic for 7th century Welsh, as he requested. The name is intended to be masculine. He will allow any changes.

The Latin Briaci (genitive form) is found in what appears to be a late Roman inscription, found at http://www.ucl.ac.uk/archaeology/cisp/database/stone/braw4_1.html#i1. The same form is documented in Tangwystyl "First Thousand Years of British Names," Appendix II. It probably represents underlying Briac or Briag. Tangwystl's "Welsh Miscellany" suggests that Briog is the standard modern spelling.

Ithael ab Arthwyr, king of Gwent, a kingdom in Wales, died in 848. A previous king of that name died c. 745; this is from a website labelled "The Early Welsh Kingdoms, Gwent and Glywysing, later Morannwyg (Glamorgan)," at http://www.castlewales.com/gwent.html. The spellings Ithail and Iuthel are found in Tangwystl's "First Thousand Years of British Names," Appendix III.

Maelgwn Gwynedd is the name of a legendary king of Gwynedd born c. 480, found, in among other places, in the Encyclopedia Brittanica website at http://www.britannia.com/bios/ebk/maelgggd.html. The Latin form of his name appears to have been Maglocunus, which may suggest a documentary Maglocun. Any help would be appreciated.


4. Ceinwen Bleddyn – Device

Per pall vert, argent, and sable, a decrescent Or and two wolves sejant respectant ululant counterchanged.

Her name was registered in 03/99.


5. Ennoguent filia Bronmael - Name and device accepted

Per fess urdy Or and vert, two sprigs of wormwood and a cat couchant counterchanged.

The name is intended to be feminine. She requests a name authentic for 9th century Breton, but will not accept major changes.

Ennoguent is found as a Breton feminine name in the 9th to 11th century in the Academy of Saint Gabriel Report 1936, at http://www.panix.com/~gabriel/public-bin/showfinal.cgi?1936+0. This report suggests that patronymic forms are often not declined.

The Academy of Saint Gabriel gives Bronmael as a 9th century masculine Breton name in Report 2011, at http://www.panix.com/~gabriel/public-bin/showfinal.cgi?2011+0.


6. Failenn de Cearsaigh - Device resubmission

Counterermine, a winged woman statant affronty wings displayed argent crined azure within a bordure argent.

Her previous device on LoI 53 was withdrawn by the submitter.


7. Finn Ó Connail – Name

Submitted as Finn O'Connail, the spelling of the byname was changed to make it consistently Gaelic, rather than a mix of Gaelic and Anglicized forms. The name is intended to be masculine. He will accept all changes. If the name must be changed, he cares most about the sound.

Finn is a header form in O Corrain and Maguire, who say "In the later Middle Ages, [Finn] remained in use especially among the O Dempseys and the O Driscolls."

Ó Connail is a header form in Woulfe, who says "from the time of the Anglo-Norman invasion down to the 17th century, the O'Connells were followers of the MacCarthy More."

We believe this to be clear of Finn O'Collan, registered 02/97; should it be in conflict, the submitter has authorized the addition of "the Irishman" as a second byname.


8. Gawin Hawkseye - Name and device

Vert, on a chevron inverted argent three hawk's bells sable in chief a hawk close argent.

The name is intended to be masculine. He will accept any changes.

Gawin is dated as a masculine name to c.1530 in Withycombe (s.n. Gawain).

Reaney and Wilson give the header forms Hawksey, Hawkey and date William Haukeseye to the time of Henry III if we are reading the citation correctly. As Reaney and Wilson gloss this byname as a nickname meaning hawk's eye, we feel that the standard modern spelling Hawskeye should be acceptable.


9. Geneviève Ravencrest - Change of name

Her name is intended to be feminine. She will allow any changes. If this is registered, her currently registered name Gwyneth de Grey (registered November 1997) will be retained as an alternate name.

Geneviève is found in the 1292 Paris Census (by Colm Dubh); it can be found at http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/paris.html. The name was also used in England at least somewhat; Reaney & Wilson (s.n. Jeeves) derive the name from a pet form of Genevieve and give a 12th century Latin Geneveve f' Arnald.

Ravencrest was recently registered by Laurel (in 11/01); in so doing, Laurel proclaimed the element "–crest" SCA compatible. That registration was for the submitter's husband, and she wishes the same spelling.


10. Gilchrist MacNaughton - Name and device

Per bend vert and argent, a tower counterchanged.

The name is intended to be masculine. He would like a name authentic for a 12th century Scot, but will accept minor changes only.

A webpage titled "Meaning of the Surname McKnight" http://home.centurytel.net/ctn19580/ SRCMEANINGSOF SURNAME.html says that "In 1267 Gilchrist MacNaughtane of that ilk was by King Alexander III appointed veritable keeper of his castle and island of Frechelan…"

MacNaughton is a header form in Reaney and Wilson.


11. Goimir Gora - Name and device

Per fess dancetty azure and Or, a goat passant argent and a yew tree proper.

The name is intended to be masculine. He wants his name to be authentic for Polish and allows any changes.

Goimir is found in Wickenden as a header form, and is dated in that spelling to 850.

Gora is the Polish word for "mountain." The submitter requests that it be changed as necessary to create the meaning "of the mountains." The Russian cognate gora 'hill' is found in two bynames in Paul Wickenden's "Locative Bynames in Medieval Russia." (http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/toprus.html). This gives several construction possibilities for Russian; I have no idea for Polish.
Belyi+gora -- "white hill." II: Belogor Semen Borisovich Alymov. 1610. [Ves 35]; IV: Ivan Pavlov syn Belogorskoi. 1583-7. [RIB XIV 122]
Kholm+gora -- "hill." II: Bogdan Kolmogor. 1609. [Tup 53]; Piatoi Iur'ev Kolmogorets. 1613-8. [RIB XII 27]


12. Griffith Ryder – Name

The name is intended to be masculine. He allows minor changes only. If his name must be changed, he cares most about the sound.

Griffith is a subordinate header form in Reaney and Wilson (s.n. Griffin), who date Griffinus seu Griffith to 1428.

Rider is a header form in Reaney and Wilson, who date Henry Ryder to 1599.


13. Gwenhwyvar verch Llewelyn y meddyg - Name and device

Per bend sinister sable and argent, two hawks rising wings inverted and addorsed counterchanged, a chief potenty erminois.

The name is intended to be feminine. She wants her name to be authentic for 16th century Welsh, and will accept any changes.

All the elements in this name are found Heather Rose Jones, "Simple Guide to Constructing 16th Century Welsh Names" http://www.s-gabriel.org/names/tangwystyl/welsh16.html; the given names are both documentary forms. The byname y meddyg is intended to mean 'the doctor'; it is found in the Anglicized form Methig.

This device has been redrawn to make the per bend sinister line come to the bottom of the chief, and not to the top corner of the shield as it was originally drawn.


14. Julian de Ver - Name and device

Argent, a turtle purpure between three wheels azure.

The submitter does not care about the gender of the name, and will allow any changes.

Julian is found in the Paris census (Colm Dubh) http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/paris.html as a feminine name: Julian [une] fame.

Reaney and Wilson (s.n. de Vere) date Alberic de Ver to 1086 and Walter de Ver to 1121-35.


15. Juliana Richenda Trevain – Badge

(Fieldless) A seahourse gules goutty d'eau.

Her name was registered in 12/89.


16. Kunetil der Bogenschutze - Name and device

Per fess Or and azure, a lozenge counterchanged.

Submitted as Kunetil Der Bogenschutze on the official form, the Pennsic worksheet (which the submitter took home and submitted it later) did not have a capitalized 'der,' and as such capitalization is inappropriate anyway, we have restored it to the lower case form.

The name is intended to be masculine. He will accept minor changes only. If his name must be changed, he cares most about the meaning "Kunetil the archer."

Kunetil is dated as a German given name to 1373 (under the heading Cuno) from http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/bahlow_v.html

Bogenschütze is the German word for "archer" according to the Langescheidts English-German Dictionary.

The submitter is related to Tomasia, who is submitting the same design with reversed tinctures.


17. Malcolm Duncan MacEoghainn – Badge

Purpure,a triple-towered castle argent, on a chief embattled ermine a lion dormant sable.


18. Maria Piekneptono – Badge

(Fieldless) On a wool-pack palewise azure a phoenix argent.


19. Mathias ap Morgan - Name and device

Vert, a fern argent.

The name is intended to be masculine. He wants his name to be authentic for 16th century Welsh, and will accept any changes.

All the elements in this name are found Heather Rose Jones, "Simple Guide to Constructing 16th Century Welsh Names" http://www.s-gabriel.org/names/tangwystyl/welsh16.html.

We believe this should be clear of Rebecca Marchand d'Alsace, Vert, a seeblatt argent, as a fern is a type of plant; a seeblatt is a stylized leaf.


20. Matilda Kayne – Name

The name is intended to be feminine. She will accept any changes. If her name must be changed, she cares most about sound.

Matilda is dated to 1889-1215 in Withycombe s.n. Mathilda, Maud(e).

Kayne is a subordinate header in Reaney and Wilson s.n. Cain; they date Thomas Kayne to 1260.


21. Morien ap Rhys of Cardiff – Badge

(Fieldless) A triskele within and conjoined to an annulet argent.

His name was registered in 05/87.

Yes, we know it's a tomoe; however, we believe this to be registerable with the given blazon . Precedent states:

We don't register mon in the traditional Japanese style. Our emphasis is on European armory; our policy on Japanese-style submissions parallels the Society's policy on Japanese personae. Japanese personae are considered visitors to a European court (v. the SCA Organizational Handbook, p.74); Japanese-style armory are considered the attempts of such visitors to register their mon with a European king of arms.... This policy has been in place at least since April 83 --- as have the policy's logical extensions. Mon must be blazonable in European heraldic terminology, and meet European standards of style; a decade of registrations has shown they can do this and still keep their Japanese aura." (Bruce Draconarius of Mistholme, 8 May 1993 Cover Letter (with the March 1993 LoAR), pp. 2-3)

While this is not good European style, it is well within the bounds of registerability. Moreover, we believe that the blazon adequately describes the charges.


22. Roach inghean Niéll – Name

The name is intended to be feminine. She wants her name to be authentic for Irish, but will accept minor changes only.

Submitted as Roach inghean Niall, the spelling of the byname has been changed to its genitive form.

Roach is found in Tangwystyl verch Morgant Glasvryn "Early Irish Feminine Names from the Index to O'Brien's Corpus Genealogiarum Hiberniae." http://www.s-gabriel.org/names/tangwystyl/obrien/

Niall is a header form in Ó Corrain and Maguire; it is also found in Tangwystyl's "100 Most Popular Men's Names in Early Medieval Ireland." http://www.panix.com/~mittle/names/tangwystyl/irish100/ The genitive form Niéll is also found in this article.


23. Sáerlaith an Einigh – Name

The name is intended to be feminine. She wants a name authentic for Irish, and will accept any changes.

Sáerlaith is dated to 969 in Mari Elspeth nic Bryan "Index of Names in Irish Annals" http://s-gabriel.org/names/mari/AnnalsIndex Feminine/Saerlaith.shtml.

The feminine byname an Einigh 'the hospitable' is dated to 1473 in Mari Elspeth nic Bryan "Index of Names in Irish Annals: Descriptive bynames found in Feminine Names" http://www.s-gabriel.org/names/mari/AnnalsIndex/Feminine/DescriptiveBynames.html.

There is one weirdness for mixing early and late orthographies but this name should be registerable. We could find no evidence that Sáerlaith was used later in period nor that the byname was used earlier, so chose to leave it as submitted.


24. Simon de Okewode – Change of holding name and change of device

Or, a pointed arch sable between three oak leaves vert.

The name is intended to be masculine. He wants his name to be authentic for 14th century English, but will allow minor changes only.

The holding name Glenn of Sterlynge Vayle was created in April of 1988 with the registration of his device Per fess Or and argent, a pointed arch sable, masoned of the field, between three oak leaves vert. Both will be released upon accceptance of these submissions.

Simon of Northampton flourished as an architect between 1226 and 1252, according to English Medieval Architects by John Harvey, published by Alan Sutton in 1987.

Okewode is a constructed byname, with the same meaning as the documented Oakenshaw (dated in Ekwall to 1254 in the form Akenscale). The element Oak (as opposed to Oaken) can be found in Oakford (Ocford 1224), Oakhurst (Okersh 1287), and Oakmere (Okmere 1348). In English Medieval Architects (s.n. Thomas Nunton), a placename Okeham is dated to 1424, and (s.n. John Wode) John Wode is dated to 1429. Both names retain the 15th century spellings.


25. Tangwystyl verch Gwyn – Name

The name is intended to be feminine. She will accept any changes.

Tangwystyl is found in a list of women's names in "A Simple Guide to Constructing 13th Century Welsh Names" by Tangwystyl verch Morgant Glasvryn, found at http://www.sca.org/heraldry/laurel/welsh13.html.

Gwyn is a masculine name in the same source.


26. Tigernach Mag Shamhrain - Device resubmission

Quarterly gules and sable, four natural tigers rampant argent marked sable.

His previous submission, Per pale argent and Or, an oak tree eradicated azure, on LOI 53 was withdrawn by the submitter. His name also appeared on that letter.


27. Tomasia da Collina Ventoso - Name and device

Per fess azure and Or, a lozenge counterchanged.

The name is intended to be feminine. She allows minor changes only. If her name must be changed, she cares most about the meaning "Windy Hill."

Tomasia is found in "Italian Renaissance Women's Names" by Rhian Lyth ###

The byname Collina Ventoso is meant to be a placename meaning "Windy Hill." We lack adequate resources to determine if such a name is plausible. However, we would observe that the English placename Windhill (glossed as 'windy hill') is dated in that spelling to 1208 (Ekwall s.n. Windhill). Collina is found in Fucilla as a undated surname derived from a placename meaning "hill." Ventoso is the Italian word meaning "windy" in the Langenscheidt Standard Italian Dictionary, p. 356.

Yes, the submitter is related to Kunetil, who is submitting the same design with reversed tinctures.


28. Ulfr hinn Svarti Juzki - Name and device

Per chevron sable and azure, on a pall argent a wolf's head erased sable langued gules.

The name is intended to be masculine. He wants a name authentic for 10th to 12th century Danish Norse, and will accept any changes.

Ulfr is found in Geirr Bassi The Old Norse Name on p. 15.

Sandulfr hinn Svarti 'the black' (the capitalization is Lindorm's, not mine) can be found in "The Bynames of the Viking Age Runic Inscriptions" by Lindorm Eriksson http://www.s-gabriel.org/names/lindorm/ runicbynames/body.htm

Ozurr Júzki 'the Jutlander' is found in the same source http://www.s-gabriel.org/names/lindorm/runicbynames/tribes.htm.

The name Ulfr Litli á Lundi, "Ulfr Little in Lund," found in Geirr Bassi, suggests that two bynames, one descriptive and one locative, could be combined. The submitter's bynames are intended to mean "the black" and "the Jutlander." If an element must be dropped, please drop Juzki.


29. Vladisla Nikolich – Device

Gyronny argent and azure, a rustre sable.

The name was registered in 03/02.


30. Yzabeau d'Evreux – Name

The name is intended to be feminine. She will accept any changes. If her name must be changed, she cares most about the sound.

Yzabeau is dated to 1595 in "An Index of Names from Selected French Documents, 1103-1595" by Aryanhwy merch Catmael, at http://www.sit.wisc.edu/~sfriedemann/names/french.htm.

Évreux is a header form in Dauzat and Rostaing, who state "civitas Ebroicorum, vers 400" and cite "Veteres Ebroicae, 1195."