Letter of Report #AE59

The items that were accepted in this Letter of Report were forwarded to Laurel in August. They will be decided at the December Laurel meeting.


1. Grettir hálfskegg - Name accepted


2. Jeannette de Beauvoir - Change of device accepted

Vert, a fox's mask between three roses Or.

Her current device, Vert ermined, three roses Or seeded gules, will be retained as a badge.


3. Juliana de Ravenshagh - Name and device accepted

Per chevron inverted vert and argent, an angel argent and two hobbyhorses crossed in saltire sable.


4. Melisant atte Mersche - Name accepted; device returned

Sable, three cats sejant reguardant argent.

Her device is in conflict with Eleanor Flambard FitzWilliam of Winson, Per chevron gules and sable, three cats sejant guardant argent, and Margaret Elizabeth of Carlisle, Vert, three domestic cats sejant argent, with a single CD for changes to the field in each case. We suggest to the submitter that the conflicts could be cleared by making the cats contourny.


5. Roís an Sadhbh inghean uí Dhubhshlaine- Name accepted

Submitted as Roísín an Sabhbh ingen ui Dubhsalinate, it was changed to make it more authentic for 16th century Ireland, per the submitter’s request. The name is intended to be feminine, and if any changes must be made, she is most concerned about the meaning “Rose, the sweet female descendant of Delaney.”

Roís is a header from in Ó Corráin & Maguire. It is first dated to 1525 in Mari Elspeth nic Bryan’s Index of Names in Irish Annals.

Sadhbh is listed as a given name in Ó Corráin & Maguire, suggested to mean “sweet.” We could find no evidence of this as a descriptive byname, and we suspect that an Sadhbh is not an acceptable adjectival form. We found evidence for this type of byname (ie a byname describing a personality trait instead of a physical trait) in the descriptive byname section of Mari’s article, including numerous masculine bynames and the feminine byname an Einigh which translates to “the Hospitable.” Any suggestions for an appropriate desciptive byname would be appreciated.

inghean uí is the post-1200 form for “female descendant of.”

Dhubhshlaine is found in MacLysaght (s.n. Delaney) and lenited according to the rules in Sharon Krossa’s lenition article.


6. William Crane le Forestier - Change of holding name accepted

His first name submission, William le Forestier, was returned for a mundane conflict in 10/01; his badge was registered under the holding name William of the Debatable Lands.