Unto François Laurel, Mari Pelican, Zenobia Wreath, and the commenting members of the College of Arms, do Ailis Garnet and Roana Cornelian send greetings! As Juliana indicated in her last letter of intent, we have jointly taken over the office of Æthelmearc heraldic submissions.
It is the wish of the Æthelmearc College of Heralds that the following submissions be considered for registration. Unless otherwise noted, the submitters will accept both major and minor changes.
The name is intended to be masculine
Grettir is found twice in the Landnamabok, according to Geirr Bassi, p. 10.
The byname hálfskegg is intended to mean 'half-beard'; it is intended to refer to his clean-shaven cheeks and low-cut beard, but it could also refer to someone who had to have part of their beard cut off. The construction is based on information the submitter found in an Old Norse dictionary, and supported by the location of the bynames hálftr{o,}ll 'half-troll' and bláskegg 'black-beard' in Geirr Bassi.
2. Jeannette de Beauvoir - Change of device
Vert, a fox's mask between three roses Or.
Her name was registered in 03/98. If this is accepted, her current device, Vert ermined, three roses Or seeded gules, will be retained as a badge.
3. Juliana de Ravenshagh - Name and device
Per chevron inverted vert and argent, and angel argent and two hobbyhorses crossed in saltire sable.
The name is intended to be feminine. If her name must be changed, she cares most about the sound.
Juliana is dated to the period 1182-1272 in Nicolaa de Bracton "Anglo-Norman Names" http://www.s-gabriel.org/names/nicolaa/anglonorman.html
Reaney & Wilson (s.n. Ravenshaw) date de Ravenshagh to 1332.
Hobbyhorses have not been registered any more recently than 1990, but we found no precedent counter-indicating their continued registerability.
The name is intended to be feminine. She will accept minor changes only. If her name must be changed, she cares most about the sound.
Melisant is dated to 1213 in Withycombe (s.n. Millicent).
Reaney and Wilson (s.n. Marsh) date atte Mersche to 1296.
Submitted as Roísín an Sabhbh ingen ui Dubhsalinate, it was changed to make it more authentic for 16th century Ireland, per the submitter’s request. The name is intended to be feminine, and if any changes must be made, she is most concerned about the meaning "Rose, the sweet female descendant of Delaney."
Roís is a header from in Ó Corráin & Maguire. It is first dated to 1525 in Mari Elspeth nic Bryan’s Index of Names in Irish Annals (http://www.s-gabriel.org/names/mari/AnnalsIndex/).
Sadhbh is listed as a given name in Ó Corráin & Maguire, suggested to mean "sweet." We could find no evidence of this as a descriptive byname, and we suspect that an Sadhbh is not an acceptable adjectival form. We found evidence for this type of byname (ie a byname describing a personality trait instead of a physical trait) in the descriptive byname section of Mari’s article, including numerous masculine bynames and the feminine byname an Einigh which translates to "the Hospitable." Any suggestions for an appropriate desciptive byname would be appreciated.
inghean uí is the post-1200 form for "female descendant of."
Dhubhshlaine is found in MacLysaght (s.n. Delaney) and lenited according to the rules in Sharon Krossa’s lenition article (http://www.medievalscotland.org/ scotlang/lenition.shtml).
The name is intended to be masculine. He will accept minor changes only.
His first name submission, William le Forestier, was returned for a mundane conflict in 10/01; his badge was registered under the holding name William of the Debatable Lands.
William is found in Reaney & Wilson (s.n. Williams); Rauf le fuiz William is dated to 1299. William is also a header form in Withycombe, which states it "was introduced to England by the Normans in the 11th c."
Reaney & Wilson date Osbert Crane (s.n Crane) to 1177 and Robert le Forestier (s.n Forester) to 1332.