Unto Garnet and Cornelian doth Aryanhwy merch Catmael send greetings! Here are my assorted comments on the AE64 ILoI.
1. Adrian MacLachlan - Withycombe s.n. Adrian has <Adrianus> 1189-1205, <Adranus> 13th C., <Adrien> 13th C. The spelling <Adrian> is unremarkable. The name is not in Black, so it's not the best choice for a Scots name. There is one weirdness for mixing Scots and English, but this is registerable.
The odd posture and the counterchanging of the dragon make it highly unidentifiable.
3. Benedict Feargus atte Mede - <Fearghus> is not a header in my copy of R&W; the name is listed s.n. Fergus. <Fearghus> is a Gaelic form, and wholly out of place in an otherwise English name. He'd be better off to go with one of the English forms documented: <Fergus> 1188, 1251 <Feregus> 1199. R&W s.n. Mead have <Atemede> 1248, <inthemede> 1332, <del Mede> 1379, <a Mede> 1454, <Mede> 1190. <atte Mede> should be fine.
4. Ethan Stewart - Withycombe doesn't give any indication that this name was used before modern times - it isn't even mentioned as something that came into use during the Reformation. I'd be extremely surprised to find it in Scotland before 1650. Since he says he's most interested in sound, may I suggest he consider the name <Evan>? This is dated to 1579 in "16th Century Names from Ormskirk Parish Registers" (http://www.sit.wisc.edu/~sfriedemann/names/ormskirk.htm). Another name that doesn't sound as similar but would be more appropriate for Scotland is <Ewan>, an anglicization of the Gaelic <Eoghan>. It's found 14 times (and once as <Ewane>) in the article cited above.
There's a weirdness for combining Scots and English elements, but <Stewart> was also used in England. The surname is recorded in Durham in various spellings, including <Steward> 1587, <Stewarde> 1604, <Steweard> 1580 and <Stewherd> 1613, in "Surnames in Durham and Northumberland, 1521-1615" (http://www.yucs.org/~jules/names/parish/surnames.html). Other Scottish forms from Black are:
5. Giana di Aurelio - <di> is not a "patronymic marker," it's just a preposition that means "of."
6. Gillian Llywellyn of Ravenspur - There is no <Gillian Llywellyn of Ravenspur> registered, but there is a <Gillian Llywelyn> that was registered 09/96 via the East. Is this the same lady? The only recognizable part of this stag's head is the antlers; the actual head needs some serious redrawing!
7. Gwineth McClelan - I'm not familiar with the cited article. Does the client mean either "A Simple Guide to Constructing 16th Century Welsh Names (in English Contexts)" or "Women's Names in the First Half of 16th Century Wales", both of which are available online, at
http://www.s-gabriel.org/names/tangwystyl/welsh16.html
http://www.s-gabriel.org/names/tangwystyl/welshWomen16/
respectively? Neither of these have any form of <Gwyneth>. This should be returned unless an actual reference to <Gwineth> can be found. Ahah! From the precedents of Jaelle:
"[Gweneth ferch Morgan] No acceptable documentation was presented for Gweneth. However, since Morgan and Morgan's Welsh Surnames has Gwineth dated to 1577 and Gwentt dated to 1629, Gweneth is a reasonable period form. (Jaelle of Armida, LoAR June 1999, p. 2)"
So there's a citation for <Gwineth>. Welsh/Scots combinations are registerable with a weirdness.
I'd blazon this just as a "duck."
8. Isolda filia Georgii - Fabulous name! She even got one of the Latin forms of <Isolde> for her given name.
9. Leo Bertrand Benton - <Bertrand> is a French form of the name; English forms listed in Withycombe s.n. Bertram are <Bertrannus> 1086, <Bertram> 1198-1215, <Berteram> 1273, <Bartrem> 1379. <Leo> is dated to 1273 s.n. Leo in Withycombe. He really would be better off dropping one of the given names. R&W s.n. Benton have <de Benton> 1234, <de Beneton'> 1275, and <Benton> 1450.
10. Michael the Tinker - <Michael> is dated to 1196-1215, 1218, 1303, and 1346 in Withycombe, as well as a number of variant forms at other dates.
11. Phebee Sybbel Headley - To make this name authentic, one of the given names should be dropped; double given names were EXTREMELY rare in late-period England (I keep being told that they did exist, but I have not found an example yet, and I've worked with lots of late-period English registers).
13. Seamus mac Maolain - <Maoláin> (with the accent put back on) is the correct genitive of <Maolán>.
14. Una de St. Luc - I searched the OandA under <Una>, <Saint> and <Luc>, and found no record that this name was registered.
15. Viola Thornhaven - The header in Withycombe is Viola. When was "12th Night" first performed? If it was after 1600, it's *extremely* unlikely that this name was used by real people in England before 1600. Withycombe s.n. Violet says that <Violette> is found in the south of France in the Middle Ages, and that "there are a few instances in England, e.g. the wife of Sir John Chandos (died 1370)...In the 16th C it is fairly common in Scotland." I recommend she goes with <Violette> instead.
Thus end my comments.
In service,
-Lady Aryanhwy