Greetings unto Roana, Ailis, and Cadell from Aryanhwy, with comments on the February AELoI.
1. AEthelmearc, Kingdom of - A translation of the motto needs to be included in the LoI. This violates the ban on overall charges in fieldless designs: "[(Fieldless) A cross crosslet argent surmounted by a dragon's head couped gules] The dragon's head is barely overall which would be reason for return even if this badge had a field. Furthermore, as the badge is fieldless, it violates the current precedent banning overall charges on fieldless badges except in designs involving long skinny charges where the overlap is small. This has been in effect since the November 1992 LoAR. [Cuhelyn Cam vap Morcant, 07/00, R-Meridies]"
2. Arabella MacGrath - <Arabella Macgrath> was registered 10/01 via AEthelmearc; note the capitalization. The "in bend sinister" can be dropped from the blazon; this is just "Quaterly azure and Or, two fleurs-de-ly azure."
3. Caireann O/ Mo/rdha - This needs to be <inghean ui/ Mho/rda> to match the gender of the submitter; <O/ Mo/rdha> is masculine. (My computer is having issues with accented characters, so I'm using the slash to represent an acute accent over the previous letter). Unfortunately, without further evidence neither <Cairenn> or <Caireann> is registerable, as the LoI omitted the crucial part of the entry..."_legendary_ ancesstress of the high-kings of Ireland." Without non-legendary evidence, this is unregisterable.
5. Gunther Schwartzrosen - I find no evidence that his name has been registered. This may conflict with Bethia Somers (reg. 02/02 via Atenveldt), "Purpure ermined argent, on a pale engrailed argent a rapier sable entwined by a vine vert." There is no CD for changing just the type of tertiary charge (my guess is that the vine is the equivalent of a maintained charge), so the only question remaining is whether the field on Bethia's device is "Purpure, strewn of ermine spots" (in which case there's two CDs, one for the field tincture, and one for the removal of the secondary spots), or if it's "Purpure ermined argent" as a single tincture, in which case there's only one CD. Well, my precedents dive was easy: The third one that shows up in Francois' draft precedents is: "The College should please keep in mind, while performing stylistic analysis and conflict checking, that ermine spots which are part of an ermine(d) tincture are not strewn charges. They are just part of the tincture, like the lozenges in lozengy or the delfs (squares) in checky are part of a tincture. [Tófa Asgeirsdóttir, 11/01, R-Mide." Thus, there is only one CD for the field tincture.
6. Gwilym ap Dafydd - Tangwystyl has no article "Welsh Naming Practices." In fact, I'm not sure which article is being referred to here, as this spelling of <Gwilym> is not found in either of her most referenced articles, "A Simple Guide to Constructing 13th Century Welsh Names" (http://www.s-gabriel.org/names/tangwystyl/welsh13.html) and "A Simple Guide to Constructing 16th Century Welsh Names (in English Contexts)" (http://www.s-gabriel.org/names/tangwystyl/welsh16.html). The latter has <William>, <Wilkin>, <Gwillim>, <David>, and <Deyo>. The former has <David>, <Deykin>, <Wilim>, and <Gwilim>. <Gwilim ap David> is a fine 13th to 16th century Welsh name.
7. Johann Schu:lein- The triangles could also be blazoned as "in bend", which is their default orientation given that they're on a bed, so let's drop the "palewise inverted" and let people think the submitter was really smart and cool to have his triangles follow the line of the bend in good period style. :)
8. Johann Wu:lfken- Bahlow dates the form <Wulfeken> to 1267.
9. Rioghnach ni Rose - The kingdom erred in saying that this alternative is acceptable, because it has a number of problems. <Ri/oghnach> is the post c.1200 spelling of <Ri/gnach>, which is listed in OCM. There are two saints of this name, so it's fine. However, <Rose> is not Gaelic, and <ni> is not period, so this combines both Gaelic and non-Gaelic elements in the same phrase (which is not allowed), with something non-period to boot. <ni> is a post-period contraction of <inghean ui> "daughter of a male descent." There is a Gaelic name <Ro/is>, <Ro/ise>, <Ro/s>, in OCM which was brought to England by the Normans and then reached Ireland "much later" though it was "still in use...in the sixteenth century." It is from the Old German <hros>, 'horse,' but was early on identified with the flower. However, there is no evidence that clan style bynames were *ever* constructed from feminine names, thus, she can't be <Ri/oghnach inghean ui/ Ro/is>. Simple matronyms are also themselves extremely rare, and in the SCA only allowed when _both_ names can be shown to be used post c1200. Since there is no evidence for <Ri/oghnach> outside of the saintly use, <Ri/oghnach inghean Ro/is> is not registerable either. You should recommend to the client to pick a name for her father, not for her mother, as patronyms are MUCH more likely.
11. Robert of Worcester - "Purpure, a bend argent between two crosses couped Or, a bordure argent." The bend is awfully narrow.
12. Thomas von Hessen - It would be <von Hesse>, or <Hessen>, but not a combination of the two. (That would be like saying "of American").
13. Wolfgang Gu:ntherson - The header spelling for <Gu:nther> is - gasp - Gu:nther>. "<Gunther>...[was] a famous Burgundian king from the Nibelungenlied, around 1200. <Gu:nther> has been a leading name in the noble family of Schwarzburg in THur. since the Middle Ages." I'm not sure how patronyms are formed in German, but I don't believe the English <son> is correct. The 12/95 return of Tobias, son of Emerich says "the similar Tobias Em(m)erich would be fine for German, as would Tobias Emeriches. If he wants to preserve as much as possible of the submitted form in a German name, Tobias Em(m)eriches sone follows rare but attested models." Unfortunately, there is no further documentation, so this is probably not enough for registration.
In service may I remain,
-Lady Aryanhwy merch Catmael