Æthelmearc External Letter of Intent #66
April 26, 2003


Unto François Laurel, Mari Pelican, Zenobia Wreath, and the commenting members of the College of Arms do Ailis Garnet and Roana Cornelian send greetings once again! It is the desire of the Æthelmearc College of Heralds that the following items be considered for registration. Unless otherwise noted, submitters will accept all changes.


1. Æthelmearc, Kingdom of – Acceptance of transfer of heraldic title – Seedling Pursuivant

This title is being transferred to us from the East Kingdom; both a letter of transfer from Brigantia and a letter of acceptance from Silver Buccle are included with the submission. The title was originally registered to the East in 05/81, and Blue Tyger says that he is including the transfer on an East April XLoI (the exact date is not known to us at the time of writing of this letter, sorry).


2. Bastiano di Iacopo – New name, New device

Vert, a wine amphora and a chief rayonny Or.

This name is intended to be masculine. The submitter cares most about sound and requests authenticity for 16th century Italy.

Bastiano appears 195 times in Aryanhwy’s "Italian Given Names from the Online Tratte of Office Holders 1282-1532."

di is a preposition meaning "of," used in the construction of Italian patronymic bynames.

Iacopo appears 3062 times in the same source.


3. Caitríona M'Gilledoroughe – New device

Vert, a panther sejant argent spotted sable within a bordure argent.

Her name is on the Æthelmearc XLoI dated Oct 2002 (Æ61).


4. Cellach mac Toimín – New name, New device

Gules, a crossbow argent within an orle of pheons Or.

This name is intended to be masculine and the submitter cares most about sound.

Cellach is listed in Tangwystyl’s "100 Most Popular Men’s Name in Early Medieval Ireland" as having 93 occurrences.

Mac Toimín is a header form in Woulfe, who cites "the name of a branch of the Barretts of Tirawley." Further thoughts from Aryanhwy: "I wonder if Toimín is related to Toimicín and Toimilin, which are dated to the 14th C in Ó Corráin & Maguire s.n. Tomás. It [Toimín] certainly looks like a diminutive of Tomás . Given the 14th century date of these other diminutives, I think we can be reasonably sure that Toimín was in use at the same time."


5. Deryk Archer – New name, New device

Per pale sable and Or, a goblet between three pheons counterchanged.

This name is intended to be masculine. The submitter cares most about sound and requests authenticity for 15th century England.

Deryk is cited in Withycombe (s.n. Derek, Derrick) saying, "Deryk [is] found in England in the 15th C..."

Archer is a header form in Reaney & Wilson, who dates Hugh le Archer to 1199. Archer is also a header form in Black, who says, "This is an English rather than a Scottish surname [...] John Archer was vicar of Carrale in 1413, and in 1433 there is a record of demission of a toft in Potyncrag to Michael Archer [...] Thomas Archer was treasurer of Brechin in 1439."


6. Franz Belgraunde die Mus – Name change from Franz Belgrand die Mus

This name is intended to be masculine. The submitter cares most about the spelling of Belgraunde. His name was accepted by Laurel in 10/02 with the following comments:

"Listed on the LoI as Franz Belgraunde die Maus, this name was submitted as Franz Belgraunde Das Mause and changed at Kingdom to correct the grammar.

The LoI asserted that ‘Belgraunde is grandfathered to the submitter, as he is the mundane son of Francois Belgraunde, whose name was registered in December 1995.’ However, no documentation was provided supporting this relationship other than the statement in the LoI. Lacking such documentation, this name element is not eligible for the Grandfather Clause. We have changed this element to the form Belgrand, which was documented in the LoI, in order to register this name.

Maus was documented as a header form in Brechenmacher. However, all period forms of the name Maus, as well as those that include -maus or Maus- as an element, found by the College use the spelling Mus (-mus, Mus-). Therefore, as Maus does not seem to be a period form, we have changed the byname to use the element Mus in order to register this name."

The submitter requests that the spelling of the name Belgraunde which was registered to his father and natural guardian Francois Belgraunde (mka Fancis X. Benz III, name registered 12/95) be registered to him under the Grandfather Clause. The submitter and his father have provided the missing documentation, namely a copy of the son’s birth certificate and a copy of the father’s driver’s license.

If the new name is accepted, the submitter would like to release the old name.


7. Gareth Craig – New name, New device

Argent, a badger rampant sable marked argent between three standing balances vert.

This name is intended to be masculine. The submitter cares most about sound and requests authenticity for 16th century Scotland/Wales.

Gareth is a header form in Withycombe, who says that "Gareth was given to a child baptized at Wigan in 1593..."

Craig is a header form in Black, who says that "John Craig (1512-1600) was [a] colleague of John Knox."


8. Lochlainn mac Faoláin Bhain – New name, New device

Per pale azure and argent, a chevron between three wolf’s heads erased counterchanged.

This name is intended to be masculine. The submitter cares most about the meaning "Lochlainn, son of (the) silver wolf" and requests authenticity for 12th-13th century Ireland.

The submitter has a Saint Gabriel report, #751, which we summarize here. Interestingly enough, the Saint Gabriel report investigates this name as a 12th-14th century Scottish name, not Irish.

From the Saint Gabriel report, "Lachlann is itself a Scottish Gaelic name […] occasionally recorded as Lachlainn. […] The name was in use throughout your period; it is recorded in a variety of forms." To this effect, Black (s.n. MacLachlan) cites Gileskel Mclachlan 1292, Gillaspy MacLachlan 1308, Reginald son of Lauchlan 1327, Richard filius Lochlane 1329, and Lachlan Maclachlan c. 1425.

Lochlainn is also a header form in Ó Corráin & Maguire, who state that "This name came into use in the early Middle Ages among the Uí Néill of the North and other families."

Again from the Saint Gabriel report: "The name Faolán Bhain means "White Faolán" [Faolán derives from the Gaelic word for ‘wolf’] […] you could have been known as Lachlainn mac Faolain Bhain."

mac Faoláin is also a header form in Woulfe, who lists the name as "extremely rare" and gives MacPhelan as the Anglicization. MacLysaght (s.n. (O) Phelan) dates the name to before the Norman invasion.

Bán is found in Mari’s "Dated Names Found in Ó Corráin & Maguire" in Section 2.3, Descriptive Bynames. The byname can be found in Ó Corráin & Maguire s.n. Lerben; Lerben Bán died in 794. We believe that Bhain is the properly lenited spelling of the name.


9. Lorenz Butterman –New device

Per saltire indented sable and erminois.

His name was registered in 10/02.


10. Rose Thorne –New device

Gules, a rabbit sejant contourny regardant and a chief dovetailed argent.

Her name was registered in 11/92.


Standard Bibliography of Sources