ÆTHELMEARC COLLEGE OF HERALDS - commentary archive
Letter of Intent #67
Jehan de la Marche


4. Aurenca Mouly:
"un Parfaite deCasses" is incorrectly translated a "Prefect of Casses" --it
should be a "Perfect" of Casses--that is, one of the leaders of the Cathars
or Albigensians, the heresy popular in the region at the time. (To which I
have been suspected of belonging, though the Inquisition has never been able
to prove anything.)

7. Hrefna in heppna
We should include the information from Geirr Bassi p.22 that "in heppna"
means "the happy" or "the lucky"


Count Jehan