Æthelmearc Letter of Intent Æ86
June 22, 2005 (AS 40)


Unto Elisabeth Laurel, Margaret Pelican, Gwenllian Wreath, and the commenting members of the College of Arms does Christopher Garnet send greetings! It is the desire of the Æthelmearc College of Heralds that the following items be considered for registration.

As I continue to learn my duties, I would appreciate any constructive criticism on my Letters. You may send it privately to garnet@aethelmearc.org


1.     Æthelmearc, Kingdom of. - New badge.

Per bend gules and sable, an escarbuncle argent and an escallop Or.

The Kingdom’s name was first registered in 09/1989.

This badge is designated to be used by the Æthelmearc College of Scribes.

One comment expressed a concern that the College of Scribes is a subsidiary of the College of Heralds and therefore would not be allowed to register a badge. In Æthelmearc, the College of Scribes is a separate entity and would therefore be entitled to register a badge.


2.     Angels Keep, Canton of – New device

Argent, a tower within a laurel wreath and on a chief azure, three vols argent

The group’s name was submitted on Æthelmearc’s External Letter of Intent of January 25, 2005 (AE 84).

The new device submission was accompanied by a petition signed by members of the Canton.





3.     Johanna Dorlandt –New name and device

Gules goutty d’eau, a fess nebuly argent

This name is intended to be feminine.  The submitter requests authenticity for Dutch language/culture, will not accept major changes and cares most about the language/culture.

Johanna – from what appears to be a listing of Netherlands Substates, specifically the Netherlands Ecclesiastical Territory of Bergen op Zoom, the submitter highlights Dame Johanna van Voorne, died 1348/49

Dorlandt – the documentation appears to be from a genealogical listing for “Dorlandt Descendants of Gijsbrecht Gerard van Nijenrode”, specifically,

 “…the Dorlandt, or Dorlant name originated when a wealthy Dutchman named Van Nijenrode [died 1396] had an illegitimate child with one of his employees. His approach to hiding the relationship was to provide the mother and child with a cottage on a plot of level land away from his castle. The mother and son were referred to on Dutch as the dorlandts, or the flatlanders…[t]he first strongly documented name was Jan Dorlant, b. abt. 1520, Kortenhoef, Vreeland, Holland”


4.     John Michael Thorpe New device

Quarterly barry wavy argent and azure and argent, on a bend sinister sable between two roses Or, a rapier argent.

His name was registered in October 1998.






5.     Katari no Tashi New name and device

Argent, a triquetra within and conjoined to an annulet vert.

This name is intended to be feminine.  The submitter requests authenticity for Japanese language and culture, circa 1100-1300. The submitter is willing to accept minor changes. She cares most about the language/culture.

Katari - Solveig Throndardottir. Name Construction in Mediaevel Japan, p. 392.

Tashi  - name may be dated to 1150-1170. The submitter includes pages from this work: Dalby, Liza. Kimono: Fashioning Culture.  Seattle: University of Washington Press, 1993, 2001. pp. 226-7. The author, in discussing wardrobe, mentions “Senior Grand Empress Tashi, a late twelfth-century paragon of Heian fashion.” On the next page, Dalby offers this: “In the year 1150, ten-year-old Fujiwara Tashi was married to eleven-year-old Emperor Konoe”. 

The submitter and herald of record write: “We would like to point out that the kanji used to record this name (<numerous><child>) yield the pronunciation <Tashi> when read using the Chinese values of the characters (i.e – the on’yomi reading). The Japanese values (- kun’yomi reading) yield the pronunciation <Masaruko>. This information is from correspondence with THL Solveig Throndardottir. Her Ladyship further informs us of several Japanese websites that explicitly render the name in the kun’yomi <Masaruko>, although in one of these sites, the Empress’ mother’s name is rendered in an on’yomi (Chinese) reading.”

The submitter also includes printouts from Edward of Effingham’s An Online Japanese Miscellany: Japanese Names (http://www.sengokudaimyo.com/miscellany/names.html) regarding issues of pronunciation of the kanji. The provided kanji would be pronounced <Masaruko> in Japanese, but in Chinese, the pronunciation would be <Tashi>. Effingham’s article, under “Given names: women”, notes that “[i]n the court, names ending in ~ko were actually apparently often pronounced in the Chinese fashion (~shi), so that the name of the imperial consort commonly read “Sadako” today was in court known as “Teishi”.

The submitter states a strong preference to register the name as the on’yomi <Tashi>. However, if the College feels that only the kun’yomi reading <Masaruko> can be registered, she will accept the change.


6.     Mattea di Luna New name and device

Azure, in cross a moon in her plenitude argent and three cinquefoils Or.

This name is intended to be feminine.  The submitter requests authenticity for Italian language, accepts changes and cares most about the language/culture.

Mattea - “Feminine Given Names from the Online Catasto of Florence of 1427” by Arval Benicour (Josh Mittleman) found at http://www.s-gabriel.org/names/arval/catasto/ lists <Mattea> as occurring 28 times in a listing of 1562 women sharing 255 separate names. It ranks as the thirteenth most commonly occurring of the 255 names, being borne by 1.8% of the women. The Online Catasto itself is found at: http://www.stg.brown.edu/projects/catasto/overview.html

di Luna -  The Caid College of Heralds, “Minutes of December 2000 Meeting” cites <Luna> as a place name listed in: Seltzer, L.E., ed. (1952). The Columbia Lippincott Gazetteer of the World. Columbia University Press, Morningside Heights, NY, page 1096.  The same meeting minutes indicate that <da> is the Italian locative preposition. The submitter would prefer to use <di>, if we can document its use in this way, but will accept any changes.

Commenters raised questions regarding “di Luna”. As “di Luna” is locative, and we are unable to locate a period atlas or gazetteer, there is some doubt as to the authenticity as to the existence of such a place.

However, if we accept that Luna is a Roman deity, then this could be a plausible construction of a name element that suggests a familial relationship rather than a locative byname.

Alternatively, as the submitter will accept any changes, one commenter suggests changing the name to Mattea de Luna, which would be a Spanish form as opposed to an Italian form. (The commenter cites Juliana de Luna’s article, “Spanish Names from the Late 15th Century”.)


7.     Mugain ingen uí Bhraonáin - New name and device

Sable, in canton a decrescent argent and a demi-sun issuant from base Or.

This name is intended to be feminine.  The submitter cares most about the Irish language/culture.

Mugain – is a header form in O’Corran and Maguire.

ingen uí – early spelling for “female descendent of”.

Bhraonáin – header form in Woulfe.

One commenter suggested that “ingen uí” and “Bhraonáin” combines Middle Irish and Early Modern Irish, in the same phrase in violation of RfS III.1.a; the commenter suggests that a possibly acceptable Middle Irish form would be “ingen uí Branaín” The submitter will accept any changes and cares most about  language/culture.


8.     Niamh ingen Maolán - New device

Per bend vert and sable, on a bend argent, three sea-horses palewise purpure.

Her name was registered in July 2000.






9.     Niamh ingen Maolán - New badge

Per bend vert and sable, on a bend argent, three natural sea-horses palewise purpure.

Her name was registered in July 2000.





10.  William fitz William - New name and device

Quarterly gules and argent semy-de-lys counterchanged argent and sable.

This name is intended to be masculine.  The submitter will accept all changes and is not concerned with meaning, sound or  language/culture.

William – is a header form in Withycombe; “introduced to England by Normans in the 11th Century”.

fitz William  -  <FitzWilliam> is a header form in Reaney and Wilson. R&W s.n. Willams gives Rauf le fuiz William, 1299; Henry FitzWilliam, 1300. R&W s.n. FitzWilliam provides Edmund Fitzwilliam, 1424.


This concludes the June letter. I count 5 new names, 8 new devices, and 1 new badge for a total of 14 payable items and one Kingdom badge submitted at no charge.  A check will be forwarded separately to Laurel.