ÆTHELMEARC COLLEGE OF HERALDS - commentary archive
Letter of Intent #92
Myfanwy ferch Rhiannon


Feast of St. Oswald of Worcester
28 February, AS XL
   
Greetings from Myfanwy!
Herein pray find commentary on Æ LoI #92.  Sorry for the limited  amount of conflict-checking (this has been a really hectic month at  our house, what with the preparations for being merchants at Gulf  Wars.  I did conflict-check everything in the LoARS for July through  November 2005 (everything before that appears to have been inter-filed  in the O&A).
I remain your servant and the Society’s.
Lady Myfanwy ferch Rhiannon
Ruth Morrisson
myfanwy@nauticom.net

    1. Clarice Roan -- Per fess azure and argent, a dove rising argent  sustaining in its claws a serpent embowed counter-embowed gules.
The Withycombe docs are as cited.
I don’t have that Dauzat.  Dauzat and Rostaing [p. 569] gives the  header form <Roanne>, with dated forms: <Roudoumna> (2nd century);  <Roidomna> (4th century); and <Rodenna> (11th century).  Morlet [p.  856, sn. Roanne] gives the same citations.  The other citations are  all as given.  Additionally, in “Concerning the Names Rowena, Rowan,  and Rhonwen [sic]” [http://www.medievalscotland.org/problem/names/
rowan.shtml] it says:
            Another similar name [sic]
            A feminine name Roana [sic] is recorded once in England in 1212 [6]  [sic].  We
        believe that this name originated from the color adjective roan  [sic], first used as
        a byname describing hair color and later as a given name [17] [sic].   It is worth
        noting that the early 13th century saw a fashion in England for  inventing fanciful
        women’s names, most of which never occur again [18] [sic].
While evocative of the flag of Mexico, there is not a conflict.
    no conflicts found in the LoAR

    2. Fredeburg von Katzenellenbogen -- Vert, two bars gemels and in  chief a lion passant argent.
There probably should be a bit more space between the two sets of bars  gemel, to make them more identifiable (rather than just four bars):

    this:     =====                 rather than:       =====
                                                            =====   
         =====
For a better (i.e., not in ASCII) depiction, c.f. Parker [p, 37, sn.  Bar] for the illustration of the arms of Ercall (Argent, three  bars-gemels sable.
Otherwise, nice armory.   
    no conflicts found in the LoARs

    3. Katerin Douglas Als’ Alexander -- Per chevron raguly sable and  gules, a phoenix and in chief three flames Or.
The Withycombe and St. Gabriel docs. are as cited.
The per chevron line is extremely high -- this almost looks more like  a chapé field (in which case it would have to be returned for charging  the chapé).  Besides being high, the per chevron line is somewhat too  wide an angle -- it should be more of an acute angle (90° or less).   The complex line is somewhat oddly drawn.
The flames do not look like flames -- they look more like stag’s  attires!
If you need to have this redrawn, please let me know (although I will  be unavailable for a good bit of March, due to attending Gulf Wars).
    no conflicts found in the LoAR

    4. Onóra inghean Chonaill
The docs for the given name are as cited; note, however, that the  online ILoI has an extraneous space added in the middle of the URL; as  a result, one can’t just copy and paste the URL into a browser and get  to the website page.
The docs for the byname are mostly as given, except that there are  typos in the URL [the actual URL is  http://www.s-gabriel.org/names/mari/AnnalsIndex/Masculine/
Conall.shtml].  Additionally, while I believe that the name is lenited  correctly, it would be nice to have included documentation to that  effect.  Krossa’s article “Quick and Easy Gaelic Names”, 3rd Edition  [URL: http://www.medievalscotland.org/scotnames/
quickgaelicbynames/index.shtml] says:

            The standard way to form a name using a simple patronymic byname for
        women is:

            <single given name> inghean [sic] <father's given name (in genitive  case &
        always lenited unless starting with D, T, L, N, R, or a vowel)>

        which means

            <given name> daughter [sic] <of father's given name> .

Her article “The Spelling of Lenited Consonants in Gaelic” [URL:  http://www.
medievalscotland.org/scotlang/lenition.shtml] gives <ch> as the  pre-1200 lenited form of <c>, with both <ch> and <c> as the post-1200  forms.
It sounds, therefore, that both the submitted form and <Onóra inghean  Conaill> would be registerable.

    5. Sabina de Lyons (new household name House Laughing Fox and badge)  -- (Fieldless) A fox’s head erased contourny gules.
Not particularly well drawn, but probably registerable.
    no conflicts found in the LoAR

    6. Temair Ruadh -- Per pale vert and azure, a domestic cat sejant Or.
The docs for the given name are as cited.
The docs for the byname are also as cited.  In particular, the  submitted spelling is given as the early Modern Irish Gaelic  nominative form, dated c. 1200 - c. 1700 [URL: http://
www.s-gabriel.org/names/mari/AnnalsIndex/DescriptiveBynames/ Ruadh.shtml].  The charge should be somewhat larger and more centered  on the field, in order to fill the space better.  There should also be  some interior detailing, particularly the head/face.  It probably  doesn’t need a complete redraw, but does warrant an artist’s note to  the submitter.
The posture might conceivably be reblazoned as “sejant coward”, due to  the tail position, but I’m not entirely sure (since it isn’t really  tucked between the legs).  My recommendation is that Wreath should  make the final decision about the blazon.
    clear of: Elise porteresse d’yaue (11/05 Outlands) -- Per pale sable  and vert, a lion sejant Or maintaining an ewer azure between three  plates.
There is a CD for changing the field, and one for removing the  secondary charges.  There is, however, nothing for the maintained  charge.

Bibliography:
Black, George F. The Surnames of Scotland: Their Origin, Meaning, and  History.
    Edinburgh: Birlinn Ltd., 1999, 2004 [copyright: The New York Public  Library, 1946].

http://www.sca.org/heraldry/loar

Morlet, Marie-Thérèse.  Dictionnaire étymologique des noms de famille,  nouvelle
    édition revue et augmentée.  [??]: Librairie Académique Perrin, 1991,  1997.

Ó Corráin, Donnchadh, and Fidelma Maguire.  Irish Names.  Dublin: The  Lilliput Press,
    1981. 1990.

Reaney, P. H. and R. M. Wilson.  A Dictionary of English Surnames,  Rev. 3rd. Ed.
    Oxford: Oxford University Press, 1997.

Withycombe, E. G.  The Oxford Dictionary of English Christian Names,  3rd. Ed.  Oxford     and New York: Oxford University Press, 1977.

other URLs as cited