Æthelmearc Letter of Intent Æ96
July 20, 2006 (AS 41)


It is the intent of the Æthelmearc College of Heralds to register the following devices. Unless otherwise noted, submitters will accept any changes and will allow holding names.


1.  Andreas Jäger – New Name, New Device

Argent, a bear sejant erect sable and on a chief rayonny enarched gules a lightning bolt fesswise argent.

The name is intended to be masculine. The submitter will accept minor changes only and cares equally about meaning (“Andreas Hunter”), sound and language/culture. The submitter is not requesting authenticity.

Andreas - Talan Gwynek, “Medieval German Given Names from Silesia: Men's Names” (WWW: Brian M. Scott, 2004) [URL: http://www.s-gabriel.org/names/talan/bahlow/bahlowMasc.html] s.n. Andreas lists eleven occurrences of this spelling ranging from 1368 to 1562.

Jäger – Brechenmacher, vol. I (A-J), p. 764, s.n. Jäger, lists <Jäger>, and states that the more frequent older spelling is <Jeger>. Dated to 1280 as <Bercht. Dictus Jäger>.

Also, Saint Gabriel Report #2436 [http://www.s-gabriel.org/2436] states:

<Jaeger> or <Ja"ger> "hunter" is a spelling generally found later than your period.  The more typical spelling in the 14th century is <Jeger>; we find that form recorded in Bohemia 1411 and in other parts of southern Germany in the late 13th and 14th centuries [4, 5].  However, we have also found an example of <Ja"ger> in Baden in southwestern Germany in 1280, and <Ja"germeister> in Austria in 1365 [6].  In either spelling the name was pronounced roughly \YEH-gehr\.

Commenters noted a conflict with with <Enderlin Jäger>, item #4 on the West's 24 May 2006 ELoI.  <Enderlin> is a diminutive of <Andreas> in German.  Since Enderlin's name isn't registered yet, this could not be returned for conflict. The item was pended at kingdom to allow further consultation with the submitter.

We have discussed the matter with the submitter, who prefers to continue with the submission as is. The submitter is considering adding the locative <von Holstein>, but is not willing to allow major changes at this time. If necessary, he prefers to add the locative under a later resubmission.


2.  Arnþóra Grímarskona – New Name, New Device

Sable, a bear rampant contourny and on a chief engrailed argent, three bear's pawprints purpure.

The name is intended to be feminine. The submitter will accept any changes and cares most about sound. The submitter is requesting authenticity for Viking language / culture.

Arnþóra – Geirr Bassi Haraldsson, p. 7, lists <Arnþóra> as a feminine given name (orthographic variant) from the Landnámabók.

Grímarr - Geirr Bassi Haraldsson, p. 10, lists <Grímarr> from the “Family Sagas”

-kona – Norse for “wife”


3.  Calylvorr Ine Skylycorne – New Name, New Device

Per pale argent and sable, two griffins sejant respectant, each with one forepaw raised, counterchanged.

The name is intended to be feminine. The submitter will accept any changes and cares most about Manx language/culture. The submitter is not requesting authenticity.

Calylvorr – Talbot, Rev. Theophilus, “The Manorial Roll of the Isle of Man: 1511-1515” (WWW: F.Coakley , 2000) [URL: http://www.isle-of-man.com/manxnotebook/fulltext/manroll/index.htm], appendix E [URL: http://www.isle-of-man.com/manxnotebook/fulltext/manroll/adxe.htm] lists <Calylvorr> as a women’s Christian name.

Ine Skylycorne - – Talbot, Rev. Theophilus, “The Manorial Roll of the Isle of Man: 1511-1515” (WWW: F.Coakley , 2000) [URL: http://www.isle-of-man.com/manxnotebook/fulltext/manroll/index.htm], appendix E [URL: http://www.isle-of-man.com/manxnotebook/fulltext/manroll/adxe.htm] lists <Ine Skylycorne> as a surname.

In addition, we find, Tangwystyl verch Morgant Glasvryn, “Manx Names in the Early 16th Century” (WWW: Heather Rose Jones, 1998) [URL: http://www.medievalscotland.org/manxnames/jonesmanx16.shtml] states:

Two of the "Ine" names, however, are rather startling: "Ine Goldesmyth" and "Ine Skylycorne", the first based on an English occupational name and the second on a name of locative origin. The first could be considered in the same class as Gaelic patronyms based on borrowed occupational terms, e.g., "MacPhearson" (from "parson"), however the second is without precedent that I am aware of. If we are not simply dealing with a scribal error or misinterpretation (which cannot be ruled out, given the small sample involved), this may suggest that "Ine" had been generalized as a feminine surname-prefix for names of all types, not simply patronyms (since neither of these elements ever appears prefixed by "Mac") or that the women are being identified as "daughter of <surname>" rather than it being considered appropriate to use the surname proper.

During commentary, the question was raised as to whether the primary charges, as emblazoned, are actually in chief. Commenters reached no consensus on the matter, and we defer to Wreath’s judgement.


4.  Duncan von Halstern – Change of Name

The name is intended to be masculine. The submitter will accept minor changes only and does not indicate a preference for meaning, sound or language/culture. The submitter is not requesting authenticity.

The submitter’s current name, Duncan of Wessex, was registered in May 1992 via the East. If his new name passes, <Duncan of Wessex> is to be retained as an alternate name.

Duncan – Withycombe, p. 96, s.n. Duncan, states: “Duncan (m.): From Old Irish Dun-chadh ‘brown warrior’. The name of two early Scottish kings, Duncan I 1034-40, Duncan II 1094-95, it has always been a fairly common name in Scotland, but has not been adopted in England as other Scottish names have been.”

Von Halstern - The submitter supplies the following statement:

Von Halstern was registered in the East Kingdom and passed September 2004 with this documentation.

“Halstern appears to be a suburb of Löhn. A web page mentions the Municipality of Mennighüffen as existing in a Church register in 1347, and one of the included towns in this municipality is Halstern (http://www.mennighueffen.de/gesch1024.htm) A translation of the relevant paragraph is:

“One suspects that Mennighüffer existed long before it was mentioned in an official record. The construction of the first church of the settlement was done in the 9th century. However, a Mennighüffer priest is only mentioned in church writings in 1300. In 1347 according to church reports, the dedication of the new Monichufler Church occurred. The congregation of the Mennighüffer formed rapidly and thus it happened that Mennighüffer was mentioned in the Synodal register as "Kirchspiel Mennekhusen" which included the land grants for Beck Ober and Niederbeck (Upper and Lower Beck), West and Ostschied (West and East), Grimminghausen and Halstern are included.”

Regrettably, the web page referenced is no longer available, and Google search yields no hits indicating that the page has been published at a different URL.

The byname was registered in Sept. 2004 with the following comment:

Submitted as Sichelgaita Von Halsstern, no documentation was provided and none found that Halsstern is a reasonable variant of the German placename Halstern or that it followed patterns of German placename construction. In addition, the preposition in period German locative bynames appear in lowercase. We have made these corrections and changed the name to Sichelgaita von Halstern. [Sichelgaita von Halstern, 09/04, East]


5. Gaston de Barre – Change of Device

Per pale gules and sable, a tyger rampant within a bordure argent.

His name was registered in November 2004 via AEthelmearc.

If his new device passes, his old device, Quarterly gules and sable, four natural tigers rampant argent marked sable, is to be released.


6.  Grímarr Bjarnarson – New Name, New Device

Sable, a bear's head caboshed and on a chief Or three fleurs-de-lys vert.

The name is intended to be masculine. The submitter will accept any changes and cares most about sound. The submitter is requesting authenticity for Viking language/culture.

Grímarr - Geirr Bassi Haraldsson, p. 10, lists this <Grímarr> from the “Family Sagas”

Bjarnarson - Geirr Bassi Haraldsson, p. 8, lists <Bj{o,}rn> with 42 occurances in the Landnámabók. The same work, p. 18, gives the genitive as <Bjarnar>.



This concludes the Æthelmearc External Letter of Intent dated July 20, 2006.

We count 4 new primary names, 1 name change, 4 new devices, and 1 device change for a total of 10 payable items. We count 10 items in total.  A check for $40 will be forwarded to Laurel separately.